728x90 생활 한국어1 한국어의 외래어와 콩글리시(korean slang) 한국어의 외래어와 콩글리쉬! 외국말이 그대로 한국어 단어가 된 외래어와 이 과정에서 실수로 인해 생겨난 콩글리쉬를 알려드릴게요. 예전에는 중국을 통해 새로운 문물이 많이 들어오기도 하고, 한글이 만들어지기 전에는 한자를 문자로 쓰면서 한자어가 우리말에 많이 포함되었는데요. 중국어에서 넘어온 어휘가 70%에 달한다고 하죠. 하지만 요즘에는 영어단어가 더 많이 들어오는 것이 보이네요. 또한 새로운 말도 계속 생겨나고 있고요. 영어단어지만 한국어로 대체하지 않고 그대로 가져와서 한글로 써서 쓰는 단어를 외래어라고 하는데요. 외국어와는 다르게 외래어도 한국말로 친답니다. 단지, 그 단어의 유래가 고유한 것이냐 외국어에서 비롯된 것이냐의 차이인 거죠. 외래어 Vlog = 브이로그 Blog = 블로그 Cafe= 까.. 2021. 4. 7. 이전 1 다음 728x90